Ясный язык: зачем он вашему ивенту?

Инклюзия
Главное фото
5
(7)
Чытаць па-беларуску

Если вы хотите делать инклюзивные мероприятия, вам придется поработать и над подачей информации. Простые формулировки, короткие предложения, простые объяснения. Ясный язык — это именно то, что вам нужно, чтобы быть по-настоящему инклюзивными.

Организаторы мероприятий для широкой публики иногда ориентируются на (около)научный язык, как если бы это была научная конференция. Но то, что оправдано или даже требуется на профессиональных встречах, может оказаться очень плохим подходом для общих мероприятий. Так, слишком сложный язык лишает полноценного участия в мераприятиях сразу несколько сообществ: людей с инвалидностью, людей, которые только изучают именно этот язык, детей, пожилых людей и, по крайней мере, некоторых людей с дислексией.

Мы уже писали про Ясный язык в нашем Instagram.

Чтобы сделать тексты более доступными, а мероприятия более инклюзивными, можно использовать так называемый ясный язык. Это техника упрощения информации и подачи ее таким образом, чтобы всё можно было легко понять с первого раза.

Фото 1

Понятие ясного языка появилось в 1960-х годах, а первые разработки появились в скандинавских странах в рамках национальных стратегий и концепции «нормализации», ставшей прообразом современной инклюзии. В 1968 году в Швеции вышла первая книга на ясном языке — роман Пера Андерса Фогельстрема «Лето с Моникой». Это было сделано после того, как государство приняло закон о спецслужбах, предоставивший право на образование всем, в том числе детям с интеллектуальными нарушениями.

С тех пор представление об инклюзивности расширилось, и теперь естьзапрос не только на базовое образование для всех, но и на самые разные мероприятия для всех.

«Нам всем нужна чёткая языковая информация»

В 2016 году Беларусь ратифицировала Конвенцию о правах людей с инвалидностью, но, несмотря на это, в стране существует сильная стигматизация людей с интеллектуальными нарушениями.

Белорусская ассоциация помощи детям-инвалидам и молодым инвалидам много работает с темой ясного языка в Беларуси. Среди прочего, речь идет о стандартизации ясного языка в соответствии с международными стандартами, а также о включении стандарта ясного языка на государственном уровне. Такой стандарт был принят в 2021 году. Он описывает, каких подходов и правил следует придерживаться при использовании ясного языка, и включает в том числе рекомендации по размещению текста на странице, размеру, цвету и особенностям шрифта, требования к иллюстрациям, веб-сайтам и аудиоинформации.

По словам председательницы ассоциации Елены Титовой, информацию на ясном языке можно использовать везде, в том числе на плакатах и ​​раздаточных материалах. «Это одна из частей мозаики, которая может помочь людям с инвалидностью лучше ориентироваться в различных ситуациях повседневной жизни. Она может упростить их передвижение в «опасной» и сложной реальности и в то же время быть методикой, которая помогает учиться новому, узнавать новое и применять его в повседневной жизни. С другой стороны, если подумать, нам всем нужна информация на ясном языке».

Фото 2

Елена также убеждена, что инклюзивные мероприятия очень актуальны, так как люди с инвалидностью должны быть частью общества и жить в нём. Но существует множество препятствий для интеграции этих людей в общество, и следует признать, что большинство препятствий самим обществом и создаётся.

«Общество не привыкло иметь дело с людьми, у которых есть нарушения интеллекта», — говорит экспертка. «В нём по-прежнему есть предрассудки, и оно не умеет жить и общаться с такими людьми. Люди без нарушений интеллекта в повседневных ситуациях сосредотачиваются на дополнительной информации и личном опыте, которые они приобретают и совершенствуют на протяжении всей жизни. А людям со сложностями понимания часто (или всегда) не хватает этих знаний и опыта.  И получается такой круг, когда страх, что человек не справится с той или иной ситуацией, приводит к тому, что эту ситуацию ему и не предлагают. И человек не может набраться опыта и навыков общения». 

«Я ничего не понимаю»

Лючия родилась и выросла в Италии, и последние три года она учит русский язык. Два из этих трёх лет она жила в Минске, но её культурная жизнь, по словам девушки, была очень ограниченной. Языковых навыков у неё было достаточно для повседневной жизни, но с мероприятиями не сложилось: «У вас всё будто делается в формате квеста. И только для умных (смеется). Например, я очень люблю выставки и обычно хочу немного понимать, на что я иду. Так вот в Минске мне почти никогда не удавалось найти информацию заранее, чтобы она была написана в доступной форме».

Мы решили проверить, как пишутся эти объявления в Беларуси. У Belarus.by есть календарь событий в Беларуси, и вот несколько цитат с афиш:

Можно будет увидеть 100 литографий и гравюр, выполненных в Париже и Лейпциге в 1864, 1913 и 1928 годах с зарисовок, эскизов, рисунков и картин Делакруа, созданных им в самый плодотворный период его творчества — с 1823 по 1857 год. … По традиции совместных проектов НЦСИ и LIBRA в экспозиции также будут представлены работы белорусских авторов, творчество которых дополнит основную экспозицию французского художника.
«Чугунное кружево Петербурга» представят парадные и достопримечательности любимого города, причем чугунные и металлические детали — мосты, ограды, лестничные ограждения, лифты и двери — переданы с помощью текстиля.
Настоящая весна поселилась на полотнах участниц клуба «Сузор’е», которое объединило в 2007 году женщин разных возрастов и профессий, увлеченных вышивкой и другими видами декоративно-прикладного искусства.
В общем, с выставками у меня не сложилось, и вообще, я в основном ходила только в те места, куда меня приглашали местные друзья. Не знаю, что бы я делала без них.
Фото 3

Так как писать?

Ясный язык не имеет строгих правил, а тексты могут адаптироваться по-разному в зависимости от конкретной аудитории, для которой они подготовлены. Но есть ряд общих рекомендаций. Национальное агентство архивов и документации США выделяет 10 основных принципов ясного языка:

Пишите для читателей и читательниц, а не для себя.
Не зацикливайтесь на своих знаниях. Неважно, интересен ли текст вам — главное, чтобы он был понятен другим.
Прежде чем вдаваться в подробности, объясните основные моменты.
Придерживайтесь структуры: от большего нужно двигаться к меньшему. Сначала основная информация, потом подробности.
Придерживайтесь своей темы.
Не отклоняйтесь от темы, чтобы читатели не теряли внимание.
Ограничьте каждый абзац одной идеей и постарайтесь сделать его коротким.
И снова: структура — ваше все.
Используйте активные глаголы и оставьте пассив для исключительных случаев.
Хороший пример: «Мы поговорим об А и Б». Плохой пример: «Будут рассматриваться темы А и Б».
Пишите короткими предложениями.
Так людям проще понять вас с первого раза.
Используйте повседневные слова. Если вам нужно использовать технические термины, объясните их при первом упоминании.
Вы не всегда сможете избежать сложных терминов, и это нормально. Просто объясните их в самом начале. И объясните максимально простыми словами, а не верез другие термины.
Убирайте ненужные слова.
Если вы используете ясный язык, забудьте о средствах художественного выражения. В тексте не должно быть ничего лишнего.
Ставьте подлежащее и сказуемое рядом друг с другом.
Это тое помогает людям понимать прочитанное с первого раза. Но если вы будете использовать короткие предложения, с этим не должно быть никаких проблем.
Используйте заголовки, списки и таблицы, чтобы упростить чтение.
Да-да, это снова о структуре. Текст, написанный ясным языком, должен быть наглядным.
Проверьте свою работу и попросите других также прочитать ваш текст.
В идеале отдать текст человеку из целевой аудитории. Вы пишете для иностранцев? Пусть ваш текст прочитает студент, который уже год учит язык.

Текст: Наста Захаревич
Фото: DS stories, Cup of Couple (фотобанк Pexels)

Насколько публикация полезна?

Нажмите на звезду, чтобы оценить!

Средняя оценка 5 / 5. Количество оценок: 7

Оценок пока нет. Поставьте оценку первым.

Падзяліцца | Поделиться:
ВаланцёрстваПадпісацца на рассылкуПадтрымаць