Феминитивы и их использование до сих пор вызывают споры. Для кого-то это важная часть самоидентификации, а для других — «коверканье» языка несуществующими словами. Мы обсудили с независимым медиаисследователем Дмитрием Никоновичем, психологиней Алиной Бычковой и активисткой Анастасией Меркуловой самые распространенные стереотипы о феминитивах.
Феминитивы — слова женского рода, которые описывают личность. Часто используются при описании рода деятельности (врачиня, философиня, студентка, художница). Однако также и для других обозначений личности (беларуска, соперница, иностранка, холостячка).
Многие феминитивы относятся к «потенциальным словам» — словам, которые не зарегистрированы в словарях, но при употреблении в речи носители понимают их значение. В «Толковом словаре названий женщин» филолога Н. П. Колесникова, выпущенном в 2002 году, насчитывается более 7000 феминитивов.
Современное образование неологизмов-феминитивов и ввод их в речевой обиход происходит из-за увеличения числа доступных возможностей у женщин после начала их эмансипации в XX веке и связано с требованиями большей «видимости» женщин, выдвигаемыми феминистскими движениями.
Феминитивы — это серьёзно. Особенно для людей, которые используют их осознанно, часто с целью гражданского и политического высказывания.
Феминитивы делают видимыми женщин и их вклад в достижения общества.
Приведу несколько примеров, в которых нужность феминитивов доказывается практической необходимостью. Если в заметке о научном открытии напишут «биолог Дж. Смит», то мы, скорее, подумаем о биологе «Джоне», а не о биологине «Джоан». Это следствие и укрепление вредного стереотипа о том, что учёные — обычно мужчины, к тому же якобы лучше, чем женщины. Вы скажете: «Но можно ведь использовать имя целиком, чтобы дать понять, кто это, мужчина или женщина. Или использовать глаголы «изобрёл» и «изобрела», которые указывают на гендерную принадлежность героя или героини публикации». Да, можно. И это альтернатива «неудобному» феминитиву. Но только подчёркнутое, намеренное использование феминитивов пока остаётся страховкой от досадных ошибок. Например, в учебниках по менеджменту уже внедрилось неправильное название «управленческая решётка Блейка-Моутона» (по фамилиям двух учёных). Хотя на самом деле это решётка «Блейка-Моутон». Блейк — учёный, Моутон — учёная (и её фамилия не склоняется).
Итак, какие же стереотипы и убеждения часто берут на вооружение противники феминитивов?
«Уменьшительные формы — это несерьёзно. А я профессор наук!»
Популярный стереотип о современных феминитивах — это их «несерьезность». Поэтому многими они воспринимаются с насмешкой или раздражением — особенно, если используются в контексте должностей или профессиональных достижений. Будто, называя кого-то «докторкой», «инженеркой» или «профессоркой», мы сразу же снижаем уровень квалификации и качества работы человека. Почему так происходит — отвечает Дмитрий Никонович.
независимый медиаисследователь Дмитрий Никонович:«Доктор» якобы звучит гордо, а «докторша» — сразу нет. Я многих почему-то удивляю «новостью» о том, что слово «докторша» фиксируется в словарях и встречается в классических литературных произведениях в значениях «женщина-врач» и «жена доктора». А ещё, если верить словарям, «докторшей» можно называть женщину, имеющую докторскую ученую степень. И слово «докторша» не задумывалось в значении «плохой врач» или «плохой врач-женщина». Но оно всё же звучит грубовато, с некоторым пренебрежением, правда? Как и слова «парикмахерша», «врачиха» и «докторица». Почему? Откуда берется эта снисходительная или даже пренебрежительная интонация у того, кто произносит эти слова?
Сами слова и суффиксы, с помощью которых они образованы, тут совсем ни при чём. Скорее, эти суффиксы приобрели некоторое значение под влиянием речевой традиции, которая укоренилась из-за общественных стереотипов о второстепенной роли женщины в профессиональной жизни. И поэтому активисты и активистки, которые используют феминитивы в своей речи, стремятся нормализовать их, стараются не связывать употребление этих слов с надменной интонацией: «врачиха», «вахтёрша», «докторша». В желании эту грубость и пренебрежительность устранить, используют слова «докторка», «вахтёрка», «секретарка», «доцентка».
Кстати, для беларусского языка феминитивы, образующиеся с помощью суффикса «к» вполне естественны. Поэтому и «прэзідэнтка», «міністарка», «прафесарка» в беларусском языке реже вызывают споры.
«Феминитивы норм только для домохозяек и медсестер»
Общество не возражает против использования феминитивов в бытовых сферах: кухарка, уборщица, прачка. А вот появление директорок и президенток уже вызывает недоумение и протест.
Иногда это связано с предвзятым восприятием некоторых профессий как «неженских» и с историческими стереотипами о том, что определенные занятия или роли мужчинам подходят больше, чем женщинам.
Интересно, что часто люди не осознают эти убеждения: «Я не против, чтобы должность директора занимала женщина, просто не нужно делать на этом акцент!». Если вы тут узнали себя, то можно порефлексировать, почему подчеркивание роли женщины вызывает у вас раздражение или неудобство.
активистка и феминистка Анастасия Меркулова:Мне кажется, что дело просто в привычке . Какие-то слова обычно звучат в женском роде, и мы даже не задумываемся об этом или о том, а как бы это слово звучало в мужском роде или с другими суффиксами. Другие же слова звучат менее привычно, поэтому мы еще ищем более благозвучные конструкции.
Но не все задумываются о том, что язык — это не постоянная константа. Язык — это средство, которое меняется, и это мы, люди, его создаем и адаптируем под свои нужды.
А если говорить о том, что кому-то режет слух «президентка» или «директорка», то корень этой проблемы кроется в патриархальном строе. Всего несколько «страниц» назад история не знала такого, чтобы женщины занимали должности не дома, не в обслуге. И даже «студентками» женщины стали далеко не сразу. Получается так, что чем выше статус, тем менее слова, его транслирующие, привычны в женском роде.
независимый медиаисследователь Дмитрий Никонович:Феминитивы помогают при использовании универсальных иностранных имён, которые потенциально могут принадлежать и мужчинам, и женщинам. Например, в СМИ пишут «фигуристка Саша Коэн» — и сразу понятно, что Саша Коэн это не фигурист. Заметьте, слова «фигуристка», «баскетболистка», «легкоатлетка» легальное место в языке получили. Думаю, это связано с тем, что женщины отстояли своё право быть профессиональными спортсменками, они активно участвуют в соревнованиях — их деятельность в этом направлении стала видимой.
Похожая ситуация и в других общественных сферах: нас не смущают «учительницы», «воспитательницы», «секретарши» и даже «директрисы». Но почему-то смущают «президентки» и «госсекретарши». Мол, негоже. А почему?
Потому что «президентки» в сложившейся общественной иерархии — явление пока редкое. Некоторым носителям языка пока еще больно это явление выговаривать. Для «богинь», «цариц», «княгинь» и «императриц» общество созрело, а «президентка» и «спикерка парламента» пока ещё режут ухо и колют глаз.
«Не хочу казаться слабой и нарочито подчеркивать, что я женщина»
Использование феминитивов — это своего рода высказывание и выход за рамки «традиционных» ролей и ожиданий патриархального общества. Поэтому не использовать феминитивы может казаться хорошим решением: по крайней мере это поможет избежать насмешек и осуждений от тех, кто поддерживает патриархальные устои.
Плюс есть стереотип, что все женское — это что-то непрочное, несерьезное и не очень качественное. Вспомните выражения «женское занятие», «чисто женский подход», типичное женское поведение, «сразу видно — женщина делала». Какие образы сразу приходят на ум?
Видели поздравление с 23 февраля, записанное сотрудницами минского аэропорта? В нем — женщины обесценивают себя и транслируют, что без мужчин они ни на что неспособны, и если за ними не присматривать, то на совещаниях они будут только сплетничать и обсуждать косметику.
Так и получается, что использование феминитивов кажется невыгодным для женщин — «или сама себя унижу, или столкнусь с агрессией или насмешкой».
Но тут важно понимать, что такие стереотипы выгодны для патриархального контекста, когда женщина не высовывается, служит мужчине и не составляет ему конкуренцию. Поначалу может казаться, что не использовать феминитивы действительно проще, но жить в неравноправном обществе гораздо сложнее.
психологиня и кпт-ориентированная терапевтка Алина Бычкова:О женщинах часто можно услышать как о «слабом поле». А если мы говорим о мужчинах, то это про силу. И тут будто есть укоренившееся противопоставление: сильный мужчина и слабая женщина. Это «упрощенное» мышление, основанное на глубинных стереотипах. Человеческий мозг всегда тяготеет к простому решению задач, к простому поиску ответов, поэтому предрассудки очень удобны.
В процессе жизни женщины подвергаются разному влиянию: семья, школа, университет и прочее. Это воздействие формирует разные глубинные убеждения о мире и о себе — например, «я слабая», «я не заслуживаю любви», «я не должна высовываться».
Такие убеждения работают как линзы, через которые человек смотрит на ситуации и жизненный опыт. Они могут даже не осознаваться человеком. Но есть и те убеждения, которые человек специально превращает в правила жизни. Например, «если я буду использовать феминитивы, то все узнают, что я слабая» или «я не хочу показаться слабой, поэтому буду скрываться за “мужскими” занятиями». По сути, это размышления человека о себе и о том, как он или она выглядит в глазах других людей.
Как решить такую проблему?
Важно пробовать анализировать / рефлексировать : о чем я думаю и что я чувствую, когда речь заходить об этих стереотипах? Если имеют место негативные, категоричные, стереотипные размышления (как в наших примерах) — это старт когнитивной переработки. Остальное — это психотерапия и самостоятельное изучение информации. Можно больше читать о том, как работает мышление, как формируются предрассудки, как развить критическое мышление. Рекомендую начать с книги «Прочь из замкнутого круга» Джефри Янга.
«Мне все равно»
Некоторые женщины не используют феминитивы, аргументируя это отсутствием особой разницы. «Ничего же не поменяется, если я скажу “блогерка” вместо “блогер”». Да, на первый взгляд это не кажется серьезной проблемой, но если задуматься, то это игнорирование важного процесса нормализации феминитивов, который позволяет женщинам стать видимыми и равноправными с мужчинами.
активистка и феминистка Анастасия Меркулова:Думаю, что такая позиция девушек — это какая-то логическая ошибка. Использование феминитивов меняет многое. И чем шире их использовать, тем скорее станет видим результат. Моя позиция: «больше феминитивов богине феминитивов!». Думаю, время не стоит на месте, и людей, использующих феминитивы, все равно становится все больше. И такие равнодушные к ним девчонки тоже со временем привыкнут и будут их использовать.
«Вы коверкаете язык»
Язык — это инструмент общества. Он не статичен и всегда меняется под влиянием социокультурных и исторических факторов. То, что феминитивы вошли в чат с новой силой означает, что у общества есть запрос на отражение новых реалий и стандартов равноправия.
Феминитивы — это потребность социума. Язык всегда впитывает изменяющиеся социальные нормы и потребности и отражает их. А потребность в том, чтобы женщины стали видимыми.
Подумайте об изменении языка с другой стороны. Использование феминитивов не портит язык, а наоборот, обогащает его, позволяя нам более точно и детально выражать свои мысли и идеи.
Чем более разнообразным и инклюзивным становится язык, тем лучше он отражает разнообразие человеческого опыта и идентичностей. Развитие языка неизбежно, естественно и необходимо для того, чтобы обеспечить равенство и инклюзивность для всех его участни_ц.
Когда читаешь заголовки новостей, и там «Одиль Декк: архитектор-бунтарь», «новый фильм режиссера Хайфы Аль-Мансур», «оператор Ари Вегнер», «редактор журнала Саша Камко» – по умолчанию думаешь про мужчину. Феминитивы — попытка избавиться от этих стереотипов и сразу транслировать роль женщин.
независимый медиаисследователь Дмитрий Никонович:Феминитивы были, есть и будут. Возможно, языковедам ещё стоит поработать над изучением механизмов их образования, над фиксацией приемлемых и распространенных вариантов в словарях. А язык испортить невозможно. В нём уже столько всего есть: заимствования, обсценная лексика, диалектизмы. И он по-прежнему называется «русский» или «беларусский», не вышел из своих берегов, не исчез. Он просто развивается, отражает общественные явления.
Я не думаю, что феминитивы портят речь. Но это мое мнение. Некоторые позволяют себе с высоких трибун ругаться матом, цитировать детские считалочки и использовать тюремные арготизмы. Феминитивы на этом фоне — точно не криминальное, даже благородное, полезное социолингвистическое явление, обращающее внимание на права и вклад развитие общества большой и влиятельной социальной группы — женщин.
И что нам всем с этим делать
Первый и важный шаг — это знать и осознавать все эти стереотипы. Если вы против использования феминитивов, то подумайте, не ведомы ли вы каким-нибудь из них? Важно осознавать, что отсутствие видимости женщин в языке и медиа выгодно патриархальному и авторитарному режиму.
Поэтому если вы женщина, не бойтесь показывать себя . На это действительно нужна смелость. Но помните, что видимость женщин помогает признать ваш вклад и роль в развитии общества. Поддерживайте других женщин, когда они используют феминитивы.
Часто феминитивы избегаются из-за того, что «просто непривычно и странно как-то». Помните, раньше «писательница», «студентка, «сотрудница» были тоже чем-то революционным и приняты в штыки. Сейчас, благодаря женщинам, которые когда-то добились видимости в этих областях, для нас эти слова привычны. Вы можете тоже повлиять на то, чтобы карьерный путь женщин вашей профессии в будущем был проще и не заставлен патриархальными стереотипами.
«Примерьте» феминитив на свою профессию. Называйте себя операторкой, редакторой, дизайнеркой, режиссеркой, директоркой, профессоркой, эксперткой, инженеркой. Так, вы сделаете себя и свой вклад в профессию видимыми.
Авторка: Саша Камко
Фото: shahin khalaji